Netflix kullanıcılarını çeviri için çağırıyor
Netflix, üyelerine kendi dillerinde altyazı ve dublaj hizmeti sunmak için HERMES isimli bir sistem geliştirdi.
190'dan fazla ülkede erişilebilen online TV ağı, bulunduğu ülkelerde yerelleştirme çalışmalarını genişletmek ve 93 milyondan fazla üyesine kendi dillerinde altyazı ve dublaj hizmeti sağlama hedefiyle, bu konularda yetenekli insanları bünyesinde bir araya getirecek.
Medya çevirisinde uzman akademisyenlerin desteğiyle geliştirilen HERMES, Netflix çevirmen adaylarına beş aşamalı bir test sunarak yeni çevirilerde belirli bir kalite standardının korunmasını sağlıyor. Test sonuçlarına göre adayların yeterliliklerini tespit edebilen ve seçebilen platform, zaman içinde elinde oluşan çevirmen veritabanını, her çevirmeni daha etkin olabilecekleri çeviri projelerine yönlendirmek için de kullanmayı hedefleniyor. HERMES çeviri testi aracını iki hafta önce kullanıma sunan Netflix, bu sürede temsil edilen tüm dillerde dünya genelinde binlerce adayın testi tamamladığını açıkladı.
Beş yıl önce yalnızca İngilizce, İspanyolca ve Portekizce dillerini destekleyen Netflix, bugün aralarında Türkçe, Korece, Çince, Arapça ve Lehçe’nin de yer aldığı 20'den fazla dilde hizmet veriyor ve bu sayıyı artırmayı hedefliyor.